AbairThusa

Lìon Sòisealta nan Gàidheal

Tha seo bho cuairt litir "Staff eCompass" ann am Mart.

"OGE becomes UHI
We are saying goodbye to the Gaelic acronym OGE in our literature and signage and have started using UHI across our bilingual corporate identity. The reason – it’s simpler and sends a unified message to our audiences. Oilthigh na Gaidhealtachd’s nan Eilean (the University of the Highlands and Islands) will still be used in full where appropriate. The change, agreed by the Gaelic Committee last month, is happening gradually so please bear with us as we implement it."

Nach eil an argamaid seo coltach ris na tha iad a' cleachdadh an aghaidh sanasan rathaid 'sa Ghàidhlig?

A-rèir choltais tha cuid air a' Chomataidh Ghàidhlig a' cumail a-mach gu bheil Gaelic Orthographic Conventions a' moladh nach bu choir dhuinn acronyms Gàidhlig a chleachdadh. Tha sin fada ceàrr - ann an GOC 's e "OGE" fear dhen acronyms a tha iad a' moladh.

Cuideachd tha cuid dhen chomataidh a' smaoineachadh nach eil mòran a' cleachdadh no a' tuigsinn "OGE" co-dhiù. 'S dòcha gu bheil sin ceart ann an Inbhirnis ach a rèir choltais tha iad air diochuimhneachadh gu bheil colaiste Gàidhlig ann (SMO) a tha pàirt dhen OGE far a bheil daoine a' tuigsinn agus a' cleachdadh "OGE".

Ma tha sibh airson gearan mu dheidhinn cuir post-dealain gu Martin Wright (Ceannard Margaideachd agus Conaltradh aig an OGE) aig martin.wright@uhi.ac.uk.

Thoir beachd

Feumaidh tu a bhith nad bhall airson beachdan a thoirt!

Join AbairThusa

Peadar Ó Donnghaile Beachd le Peadar Ó Donnghaile 7 an Giblean 2009 aig 5:31pm
Bha e riamh mo bheachd nach robh feum aig a' Ghaidhealtachd air "University of the Highlands and Islands".
Air an darna lamh, bha agus tha feum cruadh air Oilthigh Gaidhealach steidhichte 's a' Ghaidhealtachd. Tha na h-Eireannaich a' gluasad ris an suidheachdh seo mu dheireadh thall.

Oilthigh Gaidhealach: A' gabhail a-steachd aig a' char as lugha Facultaidh Ealain is Saidheansan Soisealta agus Facultaidh Saidheans is Innleadaireachd. Neo a bheil mi a mach as mo rian?

Tha feum againn air colaiste teicneolais air barrachd.
John Morton Beachd le John Morton 5 an Giblean 2009 aig 12:06am
Seo a sgrìobh mi ris a' Chomataidh Gàidhlig aig OGE:-

Bu toil leam airson a' Chomataidh Ghàidhlig a breith ri cleachdadh "UHI" an àite "OGE" air sanas is clò ath-bheachdachadh. 'S ann am prìomh oilthigh airson teagasg tro mheadhan na Gàidhlig a th' ann an OGE agus bheireadh toirt air falbh "OGE" am beachd ceàrr. Gu dearbh, ma dh'iarrar "teachdaireachd cho-aonaichte", nach b' fheàrr leis ach "OGE" a chleachdadh, oir foillseachaidh sin neo-choimeas an Oilthighe.

I would like the Gaelic Committee to reconsider its decision to use "UHI" in place of "OGE" in signage and literature. UHI is the main university for teaching through Gaelic and removing "OGE" would give the wrong impression. Indeed, if a "unified message" is desired, it would be better to use only "OGE", as that marks out the University's uniqueness.

Seonaidh | John Morton

Seo freagairt Iain Smith:-

Like BMW ?
Crìstean MacMhìcheil Beachd le Crìstean MacMhìcheil 2 an Giblean 2009 aig 5:51pm
Seo agaibh brath mun chuspair seo a sgaoil cuideigin aig SMO an-diugh:

Why is a brand important?
A solid brand is a quick way to show and tell the public what an organization represents and what it has to offer.

What is a logo?

A logo is designed to graphically and visually represent the identity and the core values of an organization
Compare how UHI and Ottawa University, who both serve bilingual constituencies, justify their branding.


Ottawa University


“Choosing an institution's visual identity is crucial for brand recognition. It must take into account the University of Ottawa's reputation, history and its unique characteristics: national reach, innovative teaching and research initiatives, bilingual nature and its location in the heart of Canada's capital.” http://www.brand.uottawa.ca/index.php

UHI


"OGE becomes UHI”

We are saying goodbye to the Gaelic acronym OGE in our literature and signage and have started using UHI across our bilingual corporate identity. The reason - it’s simpler and sends a unified message to our audiences. Oilthigh na Gaidhealtachd ’s nan Eilean (the University of the Highlands and Islands) will still be used in full where appropriate. The change, agreed by the Gaelic Committee last month, is happening gradually so please bear with us as we implement it."

(Staff e-compass, March 2009)

European Commission funded Guidelines on Multilingualism state that “the language of logos must be sensitively chosen. The use of a majority language in a logo can alienate minority language users” http://www.calimera.org/Lists/Guidelines/Multilingualism.htm

It’s a pity that the UHI, as an increasingly influential higher education establishment within the Highlands and Islands, apparently fails to have any critical awareness of the power of its own discourses, logos, signage etc. in reproducing and maintaining dominant ideologies and inequalities, in this case the hegemony of English as a “unifying” language in promoting education, where Gaelic is sidelined as being problematic and causing confusion.
Crìstean MacMhìcheil Beachd le Crìstean MacMhìcheil 1 an Giblean 2009 aig 11:10pm
Chan eil mi cinnteach ma 's e joke a th' ann a Dhes. Tha deagh sense of humor aig Dòmhnall, ach sgaoil e trì brathan diofraichte dhan a h-uile dhuine aig SMO mu a dheidhinn an-diugh.

Dh'fheuch mi brath a chur gu Martin Wright agus seo agaibh na fhuair mi air ais:

Crìstean
Thank you for your e-mail and I note your comments. I have copied this reply to Annie Macsween, as chair of the Gaelic Committee.

Martin



Martin J Wright - Director of Marketing & Communications
UHI Millennium Institute, Executive Office, Ness Walk, Inverness IV3 5SQ
Institiùd OGE nam Mìle Bliadhna, Oifis-Stiùiridh, Slighe Nis, Inbhir Nis IV3 5SQ
DDI: +44 (0) 1463 279221 Fax: +44 (0) 1463 279001 Web: www.uhi.ac.uk

Creating the University of the Highlands and Islands / A' Cruthachadh Oilthigh na Gaidhealtachd's nan Eilean

A Millennium Commission lottery project. A limited company registered in Scotland no. 148203. Scottish charity no. SC022228. Registered office: 12B, Ness Walk, Inverness IV3 5SQ.
Des Scholes Beachd le Des Scholes 1 an Giblean 2009 aig 10:20pm
Chan eil mi ga chreidsinn idir a chairdean. A bheil seo fìor?

Nach biodh a h-uile càil a tha seo a' toirt taic do fheadainn a tha gu tur an aghaidh Gàidhlig.
Dh'fhaodadh iad a ràdh tha fiù 's comitaidh na Gàidhlig a' faighinn cuidhteas den Ghàidhlig.

Air sgath 's gur e Latha na Gòcaireachd a th'againn an diugh chan eil mise ga chreidsinn idir . An dèanadh iad a leithid own goal?
Mìcheal Klevenhaus Beachd le Mìcheal Klevenhaus 1 an Giblean 2009 aig 3:00pm
Cò tha anns a' chomataidh seo? Is e fìor ionnsaigh an aghaidh a' chànain a th' ann. Dè tha ann an SMO sam àm ri teachd?
SGC Scotland's Gaelic College?
Dèanaibh dearmad dhan a h-uile plana Gàidhlig cho fad's a shuidheas naimhead na Gàidhlig anns na comataidhean seo!
Chan eil iad ga iarraidh agus tha cumhachd gu lèor aca cur às dhan chànain - tha iad faisg air an amas seo a ruigsinn.

Naidheachdan BBC Alba

Urras a' dol às àicheadh cnap-starra

Uachdaran coimhearsnachd ag ràdh nach eil iad a' dol sa rathad air pròiseactan gaoithe coimhearsnachd.

Ceistean mu spreadhaidhean Inbhir Nis

Ceistean mu mar a chaidh uidheamachd spreadhaidh fhàgail faisg air dachannan sa Mharc Innis.

Bàtaichean gam milleadh an Inbhir Narrann

Boireannach an grèim as dèidh mar a chaidh bàtaichean nan teine ann an Inbhir Narrann sa mhadainn.

Coimhearsnachd Air Loidhne

AbairThusa - Tha sibh ann mar thà!

Ceanglaichean.info - Tasglann de cheanglaichean Ghàidhlig

Craic - Twitter sa Ghàidhlig

Fòram na Gàidhlig - Coimhearsneachd airson ionnsachadh is leasachadh na Gàidhlig

GaelCast - Podcastan anns a' Ghàidhlig

Gaelic Online - Portal a' cruinneachadh ceanglaichean agus naidheachdan a tha a' buntainn ris a' Ghaidhlig

Gàidhlig-A List - Liosta phost-dealain airson còmhradh 'sa Ghàidhlig

Gàidhlig-B List - Mailing List for Gaelic Learners

Iomairtean Gàidhlig - Fiosrachadh, naidheachdan agus beachdan mu leasachadh na Gàidhlig, iomairtean Gàidhlig agus mun bhuidhinn iomairt Ghàidhlig Fàs

Schottisch-Gälisch - Bòrd-brath aig Schottisch-Gaelisch.de airson luchd-ionnsachaidh na Gàidhlig tro mheadhan na Gearmailtis

Seòmar Còmhraidh - Seòmar comhraidh airson cabadaich sa Ghàidhlig

Tìr nam Blòg - Blòg nam blògaichean

Suaicheantas AbairThusa

A' luchachdadh...

Tabhartasan

© 2010   Air a dhèanamh le Crìstean MacMhìcheil   Powered by .

Suaicheantais  |  Cuir fios mu thrioblaid  |  Terms of Service